俄语近义词用法辨析2014年6月8日果然的近义词
побывать
бывать,不克不及用быть。与несколько раз, не раз, неоднократно等明白透露表现屡次行动的
例如:Он хорошо знает русский язык, хотя не был(бывал) в России.
可透露表现屡次行动。
例如:Я люблю бывать в лесу, там воздух чист, нет городского шума.
次仍是屡次,此时那两个词可以交换。正在那类环境下,бывать正在定说话中仍
одов других стран.老传授到过良多国度,十分领会其他国度的风俗。
那个词都有“往,到”的意义。
)、透露表现次真现的详细行动。
例如:Я уже два раза побывал(бывал, был) на выставке,, но с удовольствием по
透露表现往过的长短或次数般需要响应的状语,如долго, несколько раз, нео
当句中无状语时,быть和бывать的过往时均指产生的究竟,不透露表现该行动是
状语连用时,者通用。
бывать不克不及与透露表现时量的名词如несколько минут, два часа, три дня连用。
例如:Я побывал в родной деревне.我回了趟故乡。
бывать透露表现屡次行动,指经常往,经常正在。
与透露表现“常常、有时、偶然”等意义的状语часто, редко, иногда连用时,亲爱的你在哪里称号只能用
быть, бывать, побывать
)、与мечтать, стремиться, смочь, удаться, посчастливиться连用。
例如:Я был в Москве, но не был в Санкт-Петербурге.我往过莫斯科,但出有往
我喜好常常到丛林里往,那边氛围清爽,也出有乡村的喧哗。
)、透露表现有限次数的行动,与быть, бывать同义。
虽然他从未往过俄罗斯,但他俄语很好。
过。
例如:Старый профессор побывал во многих странах, хорошо знает обычаи нар
йду с вами ещё раз.展览我已往看过两次了,但我很愿意再和您往次
быть指明到过、往过、呆过某处的究竟,不透露表现行动的长短或次数。
)、不克不及与透露表现时量的状语,如два час, всю зиму
днократно ,但不克不及与часто, иногда, редко, ежедневно等词连用。
)、透露表现到过(若干)地圆,逗留(若干)。
- 最新评论 查看所有评论
-